2009年12月アーカイブ

せんとくんを微妙にウォッチしている当サイトだが、
ものすごいものに出会ってしまった。
せんとくんで「ハレ晴レキモイ」【3D】‐ニコニコ動画(9)

これはキモいけどすごい!すごいけどキモい!
略してスゴキモ。

ちなみにこれは人類には早すぎるランキングで見つけたのだが、
この動画も必見。確かに早すぎるものがたくさん見れる。
ということで、私セレクションを公開。

アルパカパンツレスリング もうホント意味わかんない。
関連:ヤゴコロダンス(アルパカ用)

テキスト読み上げソフトに「創聖のアクエリオン」を歌わせてみた
出だしから力が抜け、後は笑いが止まらない。
間奏の所とかヤバすぎる。
作るのは大変だったはずなのだが、なぜこんなにやる気が感じられないのだろう。 必見。

ヒトデマンがきゅっきゅっきゅっヘアァッ!☆
何かしら。

ホントに誰得。

皆さんの拍手が私のモチベーションです。
励ましのコメントも送れるよ!→

知っている人は知っているのだろうけど、
twitterで教えていただいて初めて知った。
せっかくなので、メモ。

やり方:SafariTabConfig 64bit版を使う。

実は、このPlugin自体は既にフォルダに入っていた。
しかしSIMBLを64bit版にしたにも関わらず、
SafariTabConfigの方を64bit版にしていなかったのが問題だったようだ。
また、Safari4を32bit版で動かしている場合は、以下の話は関係ない。

SafariTabConfigの64bit版はこちらからダウンロードできる。
2009-09-01 - griffin-stewieの日記

Safariを終了させた状態で、SafariTabConfig.bundle を
/Library/Application Support/SIMBL/Plugins
または
~/Library/Application Support/SIMBL/Plugins
に入れる。私は後者に入れた。

するとSafariの環境設定の「タブ」の項目が以下のようになる。
SafariTabConfig64.png ↑この「ブックマーク・履歴」のところにチェックが入っていればOK。
(デフォルトで全部チェックが入っている)

これで、ブックマークを真ん中クリックで開いたり、
検索窓で⌘を押しながらreturnしたりという
涙ぐましい頑張りが不要になった。やった!

ちなみに上のリンク先には、 SafariGesturesの64bit版もあった。
最近マウスジェスチャーの効きが悪いなーと思っていて、
これはもしやと思い、64bit版に入れ直してみたところ・・・
当たり!すこぶる快適になった。これが原因だったかー。

更におまけ。
Glimsを使っているのだが、下のように「検索欄入力の自動補完」の
チェックを外したらすこぶる快適になった。
glims_auto_complete.png

チェックが入っていると、検索語を入力しようとすると
勝手に文字が入力されて困っていたのだが、犯人はコイツだった。


ということで、Safariの使い心地がとても向上した一日だった。
ありがとうございます!

皆さんの拍手が私のモチベーションです。
励ましのコメントも送れるよ!→

Safari用MakeLink代替AppleScriptを改良した

Safari用MakeLink代替AppleScriptをいじってみた で、Safariで動くMakeLinkっぽいAppleScriptを作った。

こいつはかなり便利で私は満足に使っているのだが、
一つだけ気になる点があった。
<a>タグの方は満足なのだが、<blockquote>タグで囲む方が、
引用した文章の改行を反映せずに、全部一行で表示してしまうのだ。

例えば、上の段落に対してScriptを発動させると、

こいつはかなり便利で私は満足に使っているのだが、 一つだけ気になる点があった。 <a>タグの方は満足なのだが、<blockquote>タグで囲む方が、 引用した文章の改行を反映せずに、全部一行で表示してしまうのだ。

みたいになってしまって読みにくいというわけだ。ので、改良した。
ファイルはこちら→MakeLink_for_Safari(bq)2.app.zip

ダブルクリックで解凍して ホーム/Library/Scripts に放り込んで使う。
Butlerなどを使ってショートカットキーを設定するとなお便利。
やり方はこちらで説明した。→Safari用MakeLink代替AppleScriptをいじってみた

ソースは以下の通り。

tell application "Safari"
set theURL to URL of document 1 as Unicode text
set theTitle to name of document 1 as Unicode text
set theSelection to do JavaScript "unescape(escape(getSelection()));" in document 1
end tell

set unixLF to ASCII character 10
set theResult to ""


-- titleタグ除去 、「'」→「"」、<p>→<div>
if theSelection is "" then
set theText to "<blockquote cite=\"" & theURL & "\">" & return & "<div>" & return & "<cite><a href=\"" & theURL & "\">" & theTitle & "</a></cite></div>" & return & "</blockquote>" & return

else

-- paragraphの数
set numOfPara to count paragraphs of theSelection

repeat with paraIndex from 1 to numOfPara
--text形式にすると改行コード取れる
set theContent to paragraph paraIndex of theSelection
set theLine to tab & theContent & "<br />" & unixLF
set theResult to theResult & theLine
end repeat


set theText to "<blockquote cite=\"" & theURL & "\">" & return & "<div>" & return & theResult & "<cite><a href=\"" & theURL & "\">" & theTitle & "</a></cite>" & return & "</div>" & return & "</blockquote>" & return


end if

set the clipboard to theText as Unicode text

さて、実際に使ってみよう。

3.
Safari用MakeLink代替AppleScriptをいじってみたが便利なのだが、
人間は欲深いもので、改行ごとに<br />とか入れてみたくなってきた。
なんとかしなくちゃー(棒読み)

気になっていること '09 12月 (うむらうす)

理想通り!ブラボー!

皆さんの拍手が私のモチベーションです。
励ましのコメントも送れるよ!→

web拍手直した

2. web拍手のシステムが変わったらしく、今までのやり方では どの記事に来た拍手かのトラッキングができなくなってしまった。 なんとかしなくちゃー(棒読み)気になっていること '09 12月 (うむらうす)

と書いたが、なんとかした。瞬殺。
このページIDというのを使えば良い。
ページIDとは? - ヘルプ

ウチのサイトは個別ページのURLが6桁の数字になっているので、
このページIDというのに表示させればちょうどいい。

ただ、番号が表示されるだけなので、どの記事かはパッと見わからない。
もうちょっと仕様を公開してくれればいじりようがあるのだが。
ローカルに設置していじったりしないとダメかな〜。

皆さんの拍手が私のモチベーションです。
励ましのコメントも送れるよ!→

気になっていること '09 12月

前回書いたのいつだよ・・・と思ったら8月だった。
まぁいっか。

さてと。

1.
「web拍手にお答え11月」の記事が2本同じのがアップされてた。
1byte違わず同じかはめんどくさいので確認していないが、
パッと見同じっぽいので一個削除した。なんでだ。

2.
web拍手のシステムが変わったらしく、今までのやり方では
どの記事に来た拍手かのトラッキングができなくなってしまった。
なんとかしなくちゃー(棒読み)

3.
Safari用MakeLink代替AppleScriptをいじってみたが便利なのだが、
人間は欲深いもので、改行ごとに<br />とか入れてみたくなってきた。
なんとかしなくちゃー(棒読み)

ということで、書くと叶うらしいから書いてみた。
年末年始に小人さんが叶えてくれるとうれしいなー(棒読み)。

皆さんの拍手が私のモチベーションです。
励ましのコメントも送れるよ!→

初代iPod TouchでBluetoothイヤホンを使う

もうイヤホン断線しすぎ!いや!

ならば、線がなければいい。

ということでBluetoothにしたらどうなるんだろう。
絡まらなくもなるし、いいんじゃない?

このあたりを参考に。
PRO' LOGUE: [iPod touch] BluetoothヘッドホンTM-B10

ちなみに私は初代iPod Touchを飼っているので、どうやら

  1. Bluetoothトランスミッター(発信機)
  2. (Bluetoothレシーバー(受信機))
  3. イヤホン(2.を含むものもある)

が必要であるらしい。どれがいいんだろ?
ということで、ちょいと調べてみたよ。

1.トランスミッター

候補:
Sony : TMR-BT8IP
7800円@Amazon

touchに装着して音楽を再生すれば自動で電源がONになり(もちろん音の出だしは途切れる)、再生を止めると暫くして自動的にOFFになる。 電力はtouchから給電されるが三日ほど使ってみた感じではバッテリーの持ちにはさほど影響していない様子。
PRO' LOGUE: [iPod touch] Bluetoothヘッドホン

マクセル : TM-B10IP
6129円@Amazon

SANWA : MM-BTAD10BK
4034円@Amazon


2.レシーバ

Sony : HBH-DS205
8445円@Amazon
プログラムと音楽 Bluetooth ヘッドセット HBH-DS205をレビュー その2
通話もできるのかね。

SONY : DRC-BT15 B:
7178円@Amazon

上の両者の比較
HBH-DS205使ってみた: 〜自分メモ〜 205のレビュー
205はUSBで充電できるんだ。


3.イヤホン

MOTOROLA Bluetooth ワイヤレスステレオヘッドセット S9
7700円@Amazon
レシーバと一体型。これでよければいいんだけど、壊れやすい?

といろいろ調べたが、初代TouchちゃんはBluetooth飛ばせないので
トランスミッターがいるため結構値が張りまする。
あとレシーバ買っても短いイヤホンとか持ってないし。

一体型イヤホン試してみようかな。
でもまたすぐ壊れたら発狂するな。

というわけでどうしようかな・・・
と言いつつ、結局カメラとBluetooth付きのTouchが出るのを
待っていたりするのだった。意味ないじゃん。

皆さんの拍手が私のモチベーションです。
励ましのコメントも送れるよ!→

「ひょっとして」の「ひょっ」て?

「ひょっとして」

誰でも知っているであろうこの言葉。
意味は「もしかして」と同じような感じ。
考えてみると説明しづらいな。
ま、わかるからいいでしょう。

しかし、じゃあこの「ひょっ」とは何か?
と言われると、なかなか答えに窮する。
なんだ「ひょっ」て?ひょっ??

ということで例によって考えてみる。

1.ヒョットコの略
すなわち、「ひょっとして」は正式には「ヒョットコとして」
口をすぼませ、天に突き上げるようにしながら発音する。

使用例:
「ヒョットコとしてボクたち、前世でも突きあってたんじゃない?」
(口をすぼませ天に突き上げるようにしつつ、鼻息を荒げながら)
「どっかいっていいよ」

2.氷の皇帝ヒョードルの略
強いですね。ヒョードル。
つまり、「ひょっとして」とは、正式には
「氷の皇帝ヒョードルとして」だったんですね。

使用例:
「許せねえ・・・ひょっとして貴様を倒す!!」

先生、意味わかりません。

3.高速移動
ボールがすごいスピードで動いているのを、マンガなどでは
「ビュッ!」
と表現したりします。
それと同じで、すごい早さで移動している様を、
「ひょっ!」
と表現したりする地方もあると思うのです。

そんなわけで
「ひょっとして」
というのは、実は
「時速170km/hくらいで動いている感じで」
ということになるのです。

使用例:
「ひょっとして動き速すぎた?」
「これはムリ。カメラでは捉えられない。」
「ひょっとしすぎだよな」
「うん。もうちょっと、ひゅばー、ぐらいだとなんとかなるんだけど。」
「ひょっとしてると厳しいよなー。」


ということで、飽きてきたので答えを・・・っていうか答えあるの?
とりあえずGoogle先生に聞いてみるか・・・

大辞林で調べてみました。

【ひょっと】
1)不意に。突然に。
2)万一。ひょっとして。ひょっとすると。
3)物が突き出るさま。にゅっと。
【ひょっとしたら】 
もしかしたら。ひょっとすると。
【ひょっとして】
もしかして。万が一にも。

と、載っていました。

「ひょっと」で区切られていて、その言葉自体に意味があるようですね。
「ひょっとして」の“ひょ”って? - 質問・相談ならMSN相談箱

ん?なんか3がなんとなくあってる?

ということで、今日も私の知性が火を吹いた(誤った方向に)という方向で
解釈していきたいと思いました。おわり。

皆さんの拍手が私のモチベーションです。
励ましのコメントも送れるよ!→

性格判断をやってみよう

なんとなくいくつかやってみたので紹介しよう。
結構おもしろい。

まずはタイプ別性格判断
勝間和代さんが本で紹介していた気がする。

外向(E)型と内向(I)型
現実(S)型と直感(N)型
思考(T)型と情緒(F)型
規範型(J)と柔軟型(P)
の組み合わせで表現する。

結構きちんとしている気がする。 ちなみに私は問題を解決したがるINTP型だそうだ。
大学教授だって!ケラケラケラ!

さて、次は辛口性格診断
エゴグラムらしい。

ちなみに私は「仕事一筋まじめ人間タイプ」らしい。
マジで・・・?

次はリスクタイプ診断

「日本人はリスクを取らない」「いや取る」といった議論があるが、
実際どうなんだろうか。 ちなみに私は「リスクテイク度75% きりりタイプ」らしい。
これがどれくらいのもんなのか、正直よくわからない。

次はシゾフレ・メランコテスト

あ、勝間和代さん紹介はこっちだったかも(適当)

心の主役が他者であるシゾフレ人間(分裂病型人間)と、
心の主役が自分であるメランコ人間(躁鬱病型人間)と、
どっちが強いかを診断するらしい。

ちなみに私はメランコ66%シゾフレ6%の「典型的なメランコ人間」らしい。
メランコだから、心の主役が自分か。
まぁその方がいいんじゃなかろうか。


ということで、いくつかやってみた。
日頃自分の性格を分析することなんてあまりないので、
良いヒントになるかもね!

皆さんの拍手が私のモチベーションです。
励ましのコメントも送れるよ!→

web拍手にお答え2009年11月

さて、シワスに入りましたね。小魚っぽい。
ので、11月のweb拍手にお答えしていきたいと思います。
ひあうぃーごー!

「Macオンラインウエア情報検索」のtwitter list作成+登録情報更新へのweb拍手
お世話になっていますとも!

いいですとも!


着せ替えスロットへのweb拍手
うっかりやり始めて大変なことになった。
着せ替えスロットへのweb拍手
終わった後には、こいつを削除。
~/Library/Preferences/Macromedia/Flash Player/#SharedObjects/xxxxx/sakura.ne.jp

マリちゃんスロットは各所で大好評です。
しかし削除したら、せっかくためたデータ消えちゃうんじゃないの?
私のコンプリートデータがなくなったら泣き崩れること請け合いなので、
削除はしないぞと。


ラソーダ!へのweb拍手
どんでん「そらそーよ」

どんでんって誰? 岡田なの?


出生率低下の原因についてのまとめへのweb拍手
すみません、60年代生まれで子供いない、少子化に拍車をかけてる一人です。

みなさんそれぞれの事情がありますので、
子供がいない人がどうこうではまったくありません。
理由についての議論に、微妙だと思うところがあった
というだけでござります。ござります。


地下鉄でiPod TouchでIEEE802.1xで無線LAN(docomo-MZONE)へのweb拍手
そーゆーの待ってましたよ!

これはなかなかいいですね。
地下鉄以外にも結構あったりしますし。

最近はPocket WiFiにも興味があったりします。


地下鉄でiPod TouchでIEEE802.1xで無線LAN(docomo-MZONE)へのweb拍手
めゃちゃくちゃ参考になりました!

でしょう。もっとほめてくれても構いませんよ!
ほら、遠慮せず!ほら!ほら!


まどいせんへのweb拍手
ちょwwwまどいせん予想ワロタww
つか拍手画像も面白い!センスいいな!

ありがとうございます!
センスと瞬発力で生きてます。ウソです!(わかりにくい)
拍手画像はいろいろ仕込んでいて、何種類もあるんですよ。
ほーら、コンプリートしたくなってきたなってきた!


最近の週間アクセスランキングトップ10へのweb拍手
あれ?なんでオレの記事が無いんだ???
あ間違えた、違う人んとこきちゃったよ

あら、お隣の鈴木さん。
やめてくださいよ、そうやって勝手に人ん家に入って夕飯食べてくのは!


出生率低下の原因についてのまとめへのweb拍手
れん○う「1対しか受精できないのに、こんなに多く存在する理由を納得できる形で説明して下さい」
せいし「そ、それは・・・・。」
れん○う「よってこの事業は廃止と致します」

こうやってさらなる少子化が進むのでした・・・。

伏せ字があるので、どんなことが書いてあるのかドキドキしちゃいました。
しかしせ○しと会話できるとは、さすがれ○ほうさん。
せい○もタジタジですね。


トドラーへのweb拍手
すごい電波だ。まるでトドまることを知らないようだ。

誰がうまいことどらー以下略


ということで、先月も暖かい励ましのメッセージをありがとうございました!
さぁ!今年も残り1ヶ月。全力疾走のフリをして適当に走り抜けるぞ!
haru先生の作品が読めるのは「うむらうす」だけ!ウソ!

皆さんの拍手が私のモチベーションです。
励ましのコメントも送れるよ!→

一日の長?

なんとなく意味が分かるからと、
深く考えずに使っていた。

しかしこのことが、後にあのような惨劇を引き起こすことに
なろうとは、誰も夢にも思ってはいなかったのだった。

〜続く〜

金田一少年か!(古い)

じゃなくて、よく考えてみると
「一日の長」
って意味わかんないよ!
ということなのだ。

全体としては
「〜がある」

「経験があるので有利」
みたいな意味かと思うが、
では、なぜそういう意味になるのだろうか?

一日はまぁいいとして、問題は「長」。コイツ。

さてシンキングタイム!
みなさんもこの「長」がどういう意味が考えてみよう!
はい終わり!早!

では行ってみよう!

1.一日が長い

まずはオーソドックスに。
「〜がある」
で、
「あまりに熟練したため、一日が長く感じてしまうような
境地に達しましたよ」

ということ。
退屈してるのかよ、と勘違いしてはいけない。

この状態が強まると、
ボールが止まって見えたたり
自分以外の世界全体を止められたりする、ザ・ワールド。

2.一日のボス

「長」といえば「おさ」と読んでボスのこと。
つまり「一日の長」は、
一日さんのボス、つまり一週間さんのことを指す。

その更に上のボスとしては、
一ヶ月さんや一年さん、更には重役クラスの
一世紀さん、更には最高責任者のミレニアムさんがいる。

がんばれ一日さん!

3.一日のいかりや

「ダメだこりゃ!」

4.一日の長

実は、これは文字ではなく絵としてとらえる。
最初の2文字、よく見ると
「振り下ろされたハンマー」に見えるよね。
ほら、ハンマーの柄「一」と、ハンマーの先っぽ「日」。
もう、それにしか見えない。

で、何の話だっけ?


あなたの意見はどうですか?
うーん、それはどうかな。現実味がない。(棚の上から)

ということで答えは2に決まってるけどどうかな?

一日之長 意味
一日早く生まれた意。少し年長であること。転じて、ほんの少し経験があり、技能などが他よりわずかにすぐれていること。自分の経験・能力・技能などを謙遜けんそんしていう語。▽「日」は「にち」とも読む。

一日之長 出典
『論語ろんご』先進せんしん。「吾わが一日も爾なんじより長じたるを以もって、吾れを以てすること無かれ」(私がお前たちより少し年が上だからといって、遠慮をしないでくれ)
一日之長の意味 四字熟語 - goo辞書

ふーん・・・
一日ぐらい変わらんやろ。
生まれて三日目ぐらいまでは差があるかもしれないが、
一ヶ月も経てばもう一日の差なんて。

ということで、今日からこの言葉の意味は
「ほとんど変わりなし」
としていきたい。

皆さんの拍手が私のモチベーションです。
励ましのコメントも送れるよ!→

前回H.264動画をiPhone/iPod Touchで観るという記事を書いた。
これでニコニコ動画やYouTubeからダウンロードした
H.264動画を、iPhone/iPod Touchで観ることができるようになった。

しかし音声だけでいいときもある。
動画だと他のアプリと同時に使えないが、音声ならできるし。

ということで変換しようとしてみる。

まず、せっかくお金払ってるのでQuickTime7 Proで挑戦。
サウンド→AAC(ADTS)
としてみたが、iTunesで聞けない。なぜだ。

そこで、
サウンド→Wave
としてiTunesで読み込んで、iTunes上でAACに変換したら、
目的は達成できたがなんか美しくない。

で、調べてみたところフリーソフトでできるっぽかった。
mp4動画から音声ファイル(AAC(m4a),mp3,AIFF)の抽出/変換 Part2:: 動画・音声

「Movie Tools」というフリーソフトを使うようだ。
早速Ecamm Networkから早速ダウンロード。
あれ?持ってる・・・。

記憶力の悪さはさておき、使い方は至って簡単。
上のリンク先に書いてある通り。

h264-aac1.png このConvert To AAC.appを使う。

起動するとこんなウインドウ。すこぶるシンプル。 h264-aac2.png

ここにH.264のファイルをドラッグすると突然変換が開始される。 拒否権はない。 h264-aac3.png

変換が終わるとこんな。 h264-aac4.png

できた音声ファイル(拡張し.m4a)はダブルクリックすれば iTunesで開かれるはず。 開かれなかったら、ファイルをiTunesにドラッグするとよいだろう。

あとMP3にしたかったら、Convert To MP3.appを使えばいいのだろう。


ということで、「Movie Tools」を使ったら問題なく変換できた。
しかし、なぜQuickTimeで作ったAACがiTunesで読めないのか理解できない。
同じ変換エンジン使ってるんだろうに。意味不明。

ま、できたからいいか。
終わり。


関連
Macの動画・音声変換 for iPod Touch, iPadまとめ - うむらうす

皆さんの拍手が私のモチベーションです。
励ましのコメントも送れるよ!→

ガッツゴリラ

この最も大事な位置にガッツポーズをするゴリラが表示されていることに何の意味があるのだろうか?答え:何もありません。こんなところまでお読みいただきありがとうございました。

Macオンラインウエア情報検索

Loading
Macオンラインウエア情報検索についてはこちらを参照ください。 →「Macオンラインウエア情報検索」をアップデートしました2012

このアーカイブについて

このページには、2009年12月に書かれたブログ記事が新しい順に公開されています。

前のアーカイブは2009年11月です。

次のアーカイブは2010年1月です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。

広告

アーカイブ